Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 22 Oct 2011 at 01:26

yakuok
yakuok 60 ・日英・英日翻訳・通訳。 ・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメ...
Japanese

是非一度、「Blue Sleeper」で、落ち着いた就寝時間を得てみて下さい。


※一般的に、深呼吸は、安全で健康に良いといわれます。
※呼吸器等の病気の方は事前に、医師へとご相談下さい。
※本アプリは医療機器ではありません。予めご承知の上、ご利用下さい。

キーワード
眠り,リラックス,睡眠,スリープ,夜,ナイト,光,ライト,波,ウェーブ

English

Please try out "Blue Sleeper", and experience a relaxing bed time.

※ Generally, deep breathing method is known to be safe and good for your health.
※ Please consult your doctor before using the application if you have respiratory disease.
※ Please take note that this application is not a medical device.

keyword :
sleep,relax,sleeping,sleep,evening,night,light,waves,wave

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.