Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 12 May 2015 at 20:49

toyooka
toyooka 52 30代、地方在住のフリーランサーです。 直訳的でない、自然な日常会話表現...
Japanese

AAA(トリプルエー)の実写3D映像化!エイベックス360°3Dシアター、ラグーナテンボスにて7月12日(日)オープン!


日本最大の360°3Dシアターとなる新アトラクション、ラグーナテンボスにて7月12日グランドオープン!

エイベックス360°3Dシアター実写3D映像でAAA(トリプルエー)が目の前に!
エイベックス360°3Dシアター@ラグーナテンボにて、男女7人組のスーパーパフォーマンスグループ「AAA(トリプル・エー)」の出演が決定いたしました。

English

AAA is coming to 3D concert film! Avex 360° 3D Theater opens at Laguna Ten Bosch Sunday July 12!

New Largest 360° 3D theater in Japan is set for a grand opening at Laguna Ten Bosch on July 12!

AAA appears right before your eyes on Avex 360° 3D Theater's screen!
Super performance unit of 7 members, of both boys and girls, "AAA (Triple A)" is going to appear on Avex 360° 3D Theater at Laguna Ten Bosch.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。