Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2015 at 20:57

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

荷物の確認をすると12日の配達予定だったので、私が70キロ離れた配送拠点へ受け取りに行った。
また約束と違う
しかしそれよりも大きな問題が発生した。2着目に注文したrepsolですが2PCsuitで注文しているのに1PCsuitが届いた.
あなた方の製品チェックはどうなっているのか?何故同じようなミスを繰り返すのか?
あまりにレベルが低すぎる!
すぐに2PCsuitを新たに作って送って下さい。いつ発送できるか連絡下さい。

English

As I tracked the parcel it was going to be delivered on 12th, I so I went all the way to collect it to the delivery station 70 kilometers away. You broke promise again.
However, there is bigger problem than that. About 2nd ordered repsol, I ordered 2PCsuit but received 1PCsuit.
What's wrong with your product inspection? Why do you repeat similar mistakes?
Such a low level!
Please immediately make new 2PCsuit and send it. Please let me know when you can send it.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.