Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 0 Reviews / 11 May 2015 at 13:41

isshi
isshi 50 はじめまして。R.Mitsuboriです。 ご覧いただき、ありがとうござ...
English

This is the first legally authorized Bitcoin exchange for the U.S. Over the past year, Bitcoin businesses and regulators in New York have been working together to develop a regulatory framework for virtual currency businesses; however, official rules have yet to materialize.

In July of last year, the department drafted up some potential Bitcoin regulations and introduced the concept of Bitlicenses for virtual currency businesses that comply with its mandatory rules. The department was taking comments on the proposal until January.

Japanese

itBitはアメリカで初めて法的に認可されたBitcoin交換所である。過去数年にわたってBitcoin業界とニューヨークの監視機関は共同で仮想通貨ビジネスにおける規制の枠組み作りに取り組んできたが、未だ公認規則を具体化するに至っていない。

昨年7月、NYDFSはBitcoinにまつわる規制案をいくつか起草し、また仮想通貨業界に向けて規制を伴ったビットライセンスの構想を発表した。同局は1月までこの提案に対する意見を受け付けていた。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/07/this-is-the-first-bitcoin-exchange-to-be-licensed-in-the-u-s/