Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 60 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2015 at 12:36
Digi-Capital said mobile Internet unicorns added $65 billion in shareholder value in the first 3 months of 2015, or $725 million dollars a day.
Digi-Capital defines mobile unicorns as companies with “substantial” parts of their business in mobile Internet, excluding handset makers, wireless infrastructure providers, and chip makers.
The firm advises mobile Internet, augmented reality and virtual reality, gaming, and other digital client companies in America, Asia, and Europe.
Digi-Capitalによると、モバイルインターネットユニコーンは2015年の最初の3か月で650億米ドル、1日あたりでは7億2500万米ドルの株主資本価値を上乗せしたという。
Digi-Capitalではモバイルユニコーンを、事業の「相当部分」がモバイルインターネットである企業と定義付けしており、ハンドセットメーカー、無線インフラプロバイダー、チップメーカーは除いている。
同社は米州、アジア、欧州のモバイルインターネット、拡張現実、バーチャルリアリティ、ゲームその他のデジタルクライアント企業にアドバイザリー業務を行っている。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/06/mobile-internet-unicorn-companies-now-valued-at-575b-worldwide/