Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 68 / Native Japanese / 0 Reviews / 11 May 2015 at 11:58

English

But not every facet of the cold storage systems — which now “protect” hundreds of petabytes of data, according to the blog post — has been public until now.

Today’s blog post has several highlights:

・These facilities use just a quarter of power that traditional storage servers do.
・Facebook updated the firmware in the hard drive controller in order to make sure that only one drive gets turned on at a time.
・Facebook dropped the number of fans in each storage node from six to four.
・The number of power shelves decreased from three to one.
・The number of power supplies per shelf went down from seven to five.

-----------------
Read the full blog post to learn much more about Facebook’s cold storage facilities.

Japanese


投稿記事によれば、現在では数百ペタバイトのデータを「保護」しているCold Storageシステムに関して,これまではすべての開発相をオープンにしてきたわけではないという。
本日のブログへの投稿にはいくつかのハイライトがあった。
・これらの設備は従来のストレージサーバーの4分の1程度の電力しか使わない。
・一度に1つのドライブのみが作動するように、ハードディスクコントローラーのファイムウェアをアップデートした。
・1ストレージノードあたりのファンの数を6から4に減少した。
・パワーシェルフは3台から1台に減少した。
・1シェルフあたりに必要な電源は7から5に減少した。
-----------------
FacebookのCold Storage設備のより詳細については投稿記事全文をお読みください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/05/07/how-facebooks-cold-storage-preserves-your-old-photos/