Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 11 May 2015 at 11:58

micken
micken 44 印刷会社、広告制作会社、広告代理店で 長年、広告の制作業務を経験してまい...
Japanese

10周年記念!!初野外ライブ決定!!AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!



9/21~9/23の3日間、富士急ハイランドにて初野外ライブAAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド開催決定!

[公演日程]
・9/21(月・祝)
・9/22(火・祝)
・9/23(水・祝)
※開場・開演時間は決まり次第、掲載致します。

English

Tenth anniversary!! The first outdoor live is decided!! AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyuu high land!!

Within 3 days from Sep.21 to 23, In Fujikyuu high land, AAA 10th Anniversary SPECIAL outdoor LIVE in Fujikyuu high land held decided!

[Performance date]
・Sep. 21 / Mon・holiday
・Sep.22 / Tues・holiday
・Sep.23 / Wed・holiday
※Open and start time are published as soon as after that was decided.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。