Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 11 May 2015 at 11:43

hieru69
hieru69 61 我姓黃,目前居住於台北。我從學生時代開始學習了八年的日語。畢業後我進入台灣...
Japanese

10周年記念!!初野外ライブ決定!!AAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド!!



9/21~9/23の3日間、富士急ハイランドにて初野外ライブAAA 10th Anniversary SPECIAL 野外LIVE in 富士急ハイランド開催決定!

[公演日程]
・9/21(月・祝)
・9/22(火・祝)
・9/23(水・祝)
※開場・開演時間は決まり次第、掲載致します。

Chinese (Traditional)

10週年記念!!首次戶外LIVE!!AAA 10週年 Anniversary 特別戶外LIVE活動將於富士急高原樂園舉行!!

9/21~9/23,將於富士急高原樂園舉行為期三天,AAA 10週年 Anniversary 首次的戶外live活動!

[活動日程]
・9/21(週一・國定假日)
・9/22(週二・國定假日)
・9/23(週三・國定假日)
※開場・開演時間將於確定之後另行刊載。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。