Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 10 May 2015 at 22:32

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

あなたが数年前に来日した時、日本のTV番組に出演した事を覚えていますか?映画で演技をしているあなた以外をあまり見る事が出来ないので私はとても嬉しかった。それにあなた程のスター女優が日本のTV番組に出演するなんて!すごく驚きました。あなたは日本人の女性アナウンサーと一緒に、日本の伝統的なエプロンを着て和菓子を作っていました。私はあなたの大ファンなので彼女に嫉妬してしまった。でも、もしあなたが私の目の前に居たら私は興奮して失神すると思う。あなたの更なる活躍と成功を願っています。

English

Do you remember appearing on a Japanese TV show when you came to Japan a few years ago? I was delighted as I had rarely seen you other than acting in the movies. Also, I was very surprised to see such a star actress in a Japanese TV show. Wearing a traditional Japanese apron, you made Japanese sweets with a woman broadcaster. As I’m a big fan of yours, I was so jealous of her. But if I saw you before me, I would lose my consciousness out of excitement. I wish you good luck on your success and future endeavors.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 伝統的なエプロンは割烹着の事です。和菓子はJapanese sweets で合っていますかね?「スター女優」ですがオスカー女優の方です。宜しくお願いします。