Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 09 May 2015 at 20:41

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

DHLのサイトで確認すると14日の配達予定になっている荷物が何故11日に配達されるのでしょうか?
納得のいく説明をして下さい。本当に11日に到着するのですね?
もし到着しない場合あなたはどんな責任をとるつもりですか?
30着の注文をどこに出そうか迷っています。
信頼のできるパートナーに任せたいのです。
あなたは一方的に価格を上げたり、安い運送会社を使う約束なのに高いところを使う
又今回の取引も言い訳ばかりで全く理解できません。

English

According DHL’s website, the item is scheduled to be delivered on the 14th. Why will it be delivered on the 11th?
Please explain to me and make me understand. Are you sure about this?
If it is not delivered, how will you take responsibility?
I have not decided on a supplier for 30 pieces.
I need a reliable partner.
I don’t understand you at all. You raise prices without consent and don’t keep your promise to use an inexpensive shipping company. Now you keep making excuses about this transaction.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.