Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 07 May 2015 at 11:24

sa73an
sa73an 50
Japanese

了解しました。
ただ、支払いは小切手でもよろしいでしょうか?
というのも、現在、日本からの国際送金は、海外への資金流出を防ぐために政府の規制が厳しくなっており、手続きが面倒なので使いたくないのです。
また、米国の銀行口座からの送金は、日本からの手続で時間がかかってしまいます。
問題なければ、すぐに特急便で小切手を郵送しますので、ご回答ください。

English

I understand.
But can I pay you by check?
Because, the government regulation is very strict to protect from fund outflow to other countries and the procedure is complicated so I don't want to pay by international remittance.
Also, it will take some time to send money from the bank account in the US because I need the procedure in Japan.
Reply to me If it's not a problem for you, I'll send you a check by express parcel delivery.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 米国の不動産管理会社から、家のメンテナンス費用を銀行口座に国際送金して欲しい旨の連絡入り、それに対する回答です。