Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 07 May 2015 at 02:34

3_yumie7
3_yumie7 52 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
Japanese

「学ぶ」ということについて考えてみると、私は日々大きく二つのことを学んでいる。

一つは、人間として成長するための学びである。これは学校生活や対人関係を通して学ぶ社会性などだ。親元を離れ、東京での大学生活を始めて1年が過ぎた。アルバイトやJNの活動を始め、多くの人と出会い、関わる機会が増えたことにより、コミュニケーションスキルが磨かれた。まだまだ半人前ではあるが1年前の自分と比べると大きく成長したのではないかと思う。

そして二つ目に知識を深めるための学問としての学びである。

English

When we review about "learning", we are learning the following two things in our daily life.

The first is the learning to grow as a human being. It includes the sociability which we can learn through school life and inter-human relations. For example, one year has passed since a boy left home and began his new college life in Tokyo. He began a part-time job and various activities. With the increase of opportunities to meet and involve himself with many people, his communication skills has been developed. Although he is still a half-man, I believe he has grown big compared to what he used to be one year ago.

The second is the academic learning to deepen your knowledge.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 学ぶことに関するエッセイです。自然な英語になるようよろしくお願いいたします。