Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 06 May 2015 at 18:08

[deleted user]
[deleted user] 52 Amateur and aspiring translator!
Japanese

送られてきた商品に鍵が入っていませんでした。すぐに送ってください。
鍵がないとマシンが動きません。
送る時に検品するようにお願いをしておりましたが、不足した状態で送られてきました。
改善してください。
こちらもクレーム申請した方がよろしいのでしょうか?

他で注文した商品は決済完了後にキャンセルしましました。担当された方が理解されなかったためクレームとして申請しました。何か問題がありますか?

English

The ket wasn't inside the package I received. Please send it to me as soon as possible.
Without the key, the machine doesn't move.
I asked for you to double check the product but this wasn't done carefully.
Please fix this.
Would you like me to make a formal complaint on this?

I cancelled all of the other orders after I completed the payments. I wrote it down as a complaint due to the person in charge not understanding my needs. Do you have a problem with it?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.