Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 May 2015 at 01:05

transcontinents
transcontinents 52 ビジネス文書作成、交渉、輸出入実務の経験があり、ビジネス関連コミュニケーシ...
Japanese

私達の返事はご覧頂けたと思います。

私達は、MCを本格的に販売し、メジャーな定番商品にしたいと考えています。
その為のコストは十分に掛けて、長期的に販売できる体制を作ります。

また、私達は、あなたの権利を大切に考えています。
私達は、あなたの持つ製品に対する権利を侵害するつもりはありません。

MCとして知名度を上げ、販売する事を前提にしています。
もちろん、OEMの案件がある場合も、あなたに依頼するのが当然と考えています。

English

I think you read our response.

We want to sell MC professionally and make it as a major regular item.
We will spend enough budget for that and build a system to sell in a long term.

Also, we consider your rights very important.
We do not mean to violate any rights that belong to you.

We work to improve the name value of MC for sales.
Of course, we naturally will ask you for any OEM cases.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: こちらの意図が正確で丁寧に伝わるようにお願いします。