Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 01 May 2015 at 14:25
English
Over years of growth, the two companies have developed several overlapped businesses, such as real estate listing and recruitment, and their competitions are mainly focused on these areas. To keep up with the changing market, both companies tried to expand to O2O sector with the launch of 58daojia, an on-demand service for housekeeping, manicure and delivery, Ganji Haoche, a used car trading platform, among others.
Japanese
長い成長期間において、2つの会社は、不動産リスティングや公募などいくつかの同種の事業を展開させてきた。そして、彼らの競合も主にこれらの分野に注力してきた。市場の変化に対応するために、両社は、家事、芝生の手入れ、デリバリーサービスのオンデマンドサービスである58daojiaや中古車取引プラットフォームのGanji Haocheなどの立ち上げにより、O-2-Oの分野での事業拡大を図った。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。
該当記事です。
http://technode.com/2015/04/18/ganji-58-merger/
該当記事です。
http://technode.com/2015/04/18/ganji-58-merger/