Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 52 / 0 Reviews / 01 May 2015 at 13:52
Tell us about Suhehui incubator and how can startups apply for it.
Suhe(苏河)is like mother river and hui(汇) means integration. Since the oldest entrepreneur was born in riverside, we wanted to give the meaning that the entrepreneurs are born here again and we gather them here. We aim to pass the spirit of the previous entrepreneurs to current entrepreneurs. It’s like a real startup college plus angel investment. It’s difficult to enter since out of up to 800 monthly applications registered we only choose 10 companies. With a lot of incubators in Shanghai, Suhehui offers free office space for startups to stay as long as they want.
Suhehuiインキュベーターについて、そしてスタートアップがどのようにして受け入れられるのかについて教えてください。
Suhe(苏河)は母川のようなもので、 hui(汇)は統合という意味です。最古のアントレプレナーは川沿いに誕生しましたから、アントレプレナーはここで再び誕生し、私たちはここに彼らを集わせるという意味を持たせたかったんです。私たちが目指しているのは、先のアントレプレナーの精神を現代のアントレプレナーに伝えることです。それは実際のスタートアップカレッジにエンジェル投資を加えたようなものです。毎月、最高で800もの応募がある中から、10社だけを選んで入学させるのは難しいことです。Suhehuiは、上海にいる多くのインキュベーターと一緒になって、スタートアップの人々が好きなだけ滞在できる彼らのための無料オフィススペースを提供しています。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.該当記事です。
http://technode.com/2015/04/21/china-incubator-suhehui-founder-darren-luo-interview-building-startup-college-entrepreneurs/