Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 44 / 0 Reviews / 01 May 2015 at 00:05

[deleted user]
[deleted user] 44
Japanese

お待たせしました。委託元に確認いたしました。

1.先日申請したもののうち№1234については、委託元の事情により申請を取り下げます。

2.委託元より、以前は5年間利用許諾いただいておりましたが、今回申請分については1年間となっております。
5年間にしていただくことは可能でしょうか?また、その場合の料金はいくらになりますでしょうか?



English

Thank you for your patience. I checked with my client.
1. Regarding the applications the other day, the client withdraws №1234.
2. He was granted the rights for 5 years before, but this time it’s for 1 year. Is it possible to make it to 5 years? If so, how much is the fee?

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 著作物(記事)の利用許諾に関するやりとりです。私は代理人の立場です。先方とはメールのみであり、会ったことはありません。直訳にこだわらず、分かりやすく、かつ、失礼のない表現でお願いいたします。