Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 50 / 0 Reviews / 30 Apr 2015 at 12:05
写真の追加はお時間ください。
レンズキャップははめ込むだけです。
損傷や引っ掻きキズなどはありません。
フィルム室のスポンジの事です。
そのスポンジが少し摩耗しています。
申し訳ありませんがショットカンウントはわかりません。
大きなバッグではありません。
ご入金お待ちしています。
心配しているような事はありません。
専門店と私で動作確認済みです。
しっかり機能します。
レンズも大変いい状態です。
送料は$35になります。
カナダの発送も出来ます。
Would you give me a little time for additional pictures? You only have to put the cap on the lens. There are not any scratches or dents.
About the sponge (gathering ring); it has been used a little.
I am afraid that I am not sure about the shutter count.
The bag is not a large size.
I am looking forward to the money transfer.
There is nothing to worry about the camera. I have tested the camera at a camera speciality shop. The function is perfect. The lens is in good condition as well.
Shipping to Canada is available and the shipping cost will be $35.