Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 53 / Native Korean / 0 Reviews / 30 Apr 2015 at 10:57

siennajo
siennajo 53 Writer, Translator Majored in both K...
Japanese

<応募方法の流れ>
(1)ライブ当日、AAAに応援して欲しいことがある会員の方は、ファンクラブ会員証(もしくはログイン画面)をファンクラブブースの受付で提示していただき、応募シートに会員番号・お名前・座席番号などの必要事項、AAAに応援して欲しいことをご記入ください。
※座席番号は当日、ご本人が着席する座席番号が書かれたチケットをご提示いただき、ご記入いただきます。
(2)ファンクラブブースにある応募箱に受付時間内にご応募ください。

Korean

<응모 방법>
(1) 라이브 당일 AAA가 응원해 주었으면 하는 사항이 있는 회원은, 팬클럽 회원증 (또는 로그인 화면)을 팬클럽 부스에 제시하고, 응모 시트에 회원 번호 · 이름 · 좌석 번호 등의 필요 사항과, AAA가 응원해 주었으면 하는 사항을 기입해주십시오.
※ 좌석 번호는 당일 본인이 앉는 좌석 번호가 적힌 티켓을 제시하고 기입하셔야 합니다.
(2) 팬클럽 부스에있는 응모 상자에 접수 기간 내에 응모해주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。