Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 1 Review / 28 Apr 2015 at 19:07

Japanese

■こんにちは、〇〇の在庫があるか教えて下さい。
アーティクルナンバー言っていいですか?

■こんにちは、日本に発送出来る様になりましたか?
私はいつでも購入する準備が出来ています。
〇〇以外の商品も取扱いたい。
いい結果が出ると嬉しいです。
また連絡ください。

English

■ Hello, please tell me if there are 〇〇's stock.
It is possible to say the articles number?

■ Hello, did it become possible to ship to Japan ?
I am always ready to buy at any time.
I want to manage items other than 〇〇.
I am glad it there will be good results.
Please contact me again.

Reviews ( 1 )

[deleted user] 44
[deleted user] rated this translation result as ★★ 30 Apr 2015 at 23:24

original
■ Hello, please tell me if there are 〇〇's stock.
It is possible to say the articles number?

■ Hello, did it become possible to ship to Japan ?
I am always ready to buy at any time.
I want to manage items other than 〇〇.
I am glad it there will be good results.
Please contact me again.

corrected
■ Hello, please tell me if 〇〇 is in stock.
May I say the article number?

■ Hello, is it ready to be shipped to Japan?
I am ready to buy at any time.
I want to handle items other than 〇〇.
I am glad if there will be good results.
Please contact me again.

Add Comment
Additional info: 丁寧な言葉で翻訳お願いします