Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 17:39

ishiotoko
ishiotoko 52 Hi, I can handle Japanese, English, a...
Japanese

(※楽茶碗の形はお選びいただけません。一般的な利休型になります。)
後日、職人が貴方様の仕上げた楽茶碗に、釉を施し、焼き上げます。
費用:おひとり様 黒楽茶碗 15.000円 赤楽茶碗 7.000円
(※完成いたしました楽茶碗は、送料着払いにて御自宅へお送りいたします)
所要時間 約75分
TEL 0771-27-3001 (作陶体験申し込み係まで)
※前日までの御予約をお願い申し上げます。
・楽茶碗 手捏ね~削り仕上げ体験
常日頃、窯元職人が行っている、一から楽茶碗を造る体験です。

English

*There will be no options of shapes of Raku-Chawan. All the shape will be a general Rikyu type.
Our artisans will shave to perfect, glaze, and fire your work afterward.
The charge: 15,000 yen for Black Raku-Chawan for one person. 7,000 yen for red Raku-Chawan for one person.
*We will send the Raku-Chawan completed to your home by freight collect.
duration around 75 minutes.
TEL 0771-27-3001 [to staffs of experience of porcelain making]
*We would ask all customers to make reservation more than 1 day before the date of experience.
Experience of kneading Raku-Chawan by hand and shaving to perfect it.
This is the experience of making a Raku-Chawan from the beginning that the artisans usually do.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.