Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 67 / Native Japanese / 1 Review / 24 Apr 2015 at 15:52

osam_n
osam_n 67 翻訳歴は浅いですが自然な訳ができるように頑張ります。宜しくお願いします!
English

Please inform me in advance before you'd like to start the test purchase,
And I think you can confirm to do the product purchase by your side now?

Japanese

試験購入を始める前に、私に事前連絡をお願いします。
そして今あなたの側で製品購入するか確認が可能かと思います。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★★ 26 Apr 2015 at 09:36

良いと思います。

This review was found appropriate by 0% of translators.

osam_n osam_n 26 Apr 2015 at 23:40

有難うございます。もう少し適当な訳もできそうですが思いつきませんでした。

Add Comment