Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 1 Review / 24 Apr 2015 at 15:55

sujiko
sujiko 52 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
English

Please inform me in advance before you'd like to start the test purchase,
And I think you can confirm to do the product purchase by your side now?

Japanese

テストの購入に先立ちお知らせください。そちらで商品の購入を確認できますね。

Reviews ( 1 )

3_yumie7 60 英語、フランス語、スペイン語、ポルトガル語から日本語への翻訳をしています。...
3_yumie7 rated this translation result as ★★★★ 26 Apr 2015 at 09:37

original
テスト購入に先立ちお知らせください。そちらで商品購入を確認できますね。

corrected
テスト購入する前にお知らせください。そちらで商品購入することを確認できますね。

良いと思います。

Add Comment