Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Japanese / 0 Reviews / 24 Apr 2015 at 00:04

sakura_origami
sakura_origami 52 中高時代を英語圏で過ごしました。会計・契約に関するビジネス翻訳の経験を有し...
Japanese

かんばん①と合わせて流し、完成品置場に格納
荷揃え開始時に外し、生産ラインに返却

かんばんと製品を一緒に流す

かんばん①とかんばん②を差し替え(荷揃え時)

通常生産時の“かんばん”の流れ
生産管理部でやること
月・日の生産計画
・仕入先・生産課へ生産指示
生産指示用かんばん(現品票等)の発行配付
かんばん明細リスト発行配付(進度管理用)
納入手配(梱包箱、トラック)
在庫管理(端数品、棚卸し)

外れたかんばん分だけ、外れた順に生産する
かんばんと物は必ず一緒に流す
かんばんのない物は絶対に生産しない

English

Put the Kanban 1 with the workflow and store into finished products storage place
Take it off at the beginning of alignment of products and return to product line

Put the Kanban and product together with the workflow

Change the Kanban 1 and 2 (When alignment of products)

Flow of Kanban during regular production
Production management objectives
Month and daily production plan
Production instructions to vendors and production division
Issuing Kanbans for production instructions (e.g. Identification tags)
Issuing Kanban schedule list (For production progress management)
Delivery arrangement (Packing boxes, trucks)
Inventory management (Fraction goods, stocktaking)

Produce the number of Kanbans which are taken off in order
Must have product and Kanban flow together
Must not produce products without Kanban

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.