Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 50 / 2 Reviews / 22 Apr 2015 at 21:37

5u1ra
5u1ra 50 英語もまだまだ勉強中。独語はさらに勉強の途中。 至らない点も多々あるかも...
English

Hello my friend! ready to buy this lens you for $ 210 with shipping. If you agree - write me. waiting for an answer. thank you.

Japanese

こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。

Reviews ( 2 )

cielo_translation 59 2015年3月に英日翻訳でJTFほんやく検定3級を取得(翻訳士) 大学で...
cielo_translation rated this translation result as ★★★ 24 Apr 2015 at 09:42

original
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。

corrected
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしこれでよろしければお知らせください。返事をお待ちしてます
ありがとうございました。

Add Comment
chee_madam 64 留学、就労と英語圏で15年生活してまいりました。実務翻訳に従事しています。...
chee_madam rated this translation result as ★★★ 24 Apr 2015 at 12:18

original
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしれでよろしければ私にその旨を伝え、返事をお待ちください。
ありがとうございました。

corrected
こんにちは!
このレンズは、送料込みで210ドルで購入できます。
もしれでよろしければご連絡下さい。お返事をお待ちしてます
ありがとうございました。

Add Comment