Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 22 Apr 2015 at 20:30

chikoba
chikoba 50
Japanese

手法としては「QC七つ道具」が代表的で、これは品質管理を行うにあたり、現象を数値的・定量的に分析するための技法です。

データの中心値やバラツキなど傾向を判断するためのツール
時間的な変化を表し、工程の管理状態を知るためのツール
確認要点事項をあらかじめ抜粋し、まとめられたツール
最大の問題点を探し出す方法で工程改善に用いられるツール
結果に影響する原因・要因を抽出するために用いられるツール
お互いに相関関係があるかどうかを調べる時に用いるツール
データを要因ごとに分けて取得・考察するツール

English

'7 QC tools' is representative as the method, and this method is to analyze the phenomenon numerically and quantitatively in the quality management.

Tool to judge the tendency such as the central value or scatter
Tool to know the management situation of the progress, showing the time chenging
Tool to extract and summarize the important verification points in advance
Tool to improve the progress by pointing out the biggest issue
Tool to extract the causes or factors affecting the result
Tool to examine if there is a correlation each other
Tool to gain the data separated per each factor and consider them

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.