Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Apr 2015 at 18:35

[deleted user]
[deleted user] 52 大阪の外国語短期大学米英語科を卒業しました。社会に出てからは、会社の海外部...
Japanese

わかりやすい表現事例
欠品と同時にツマミ有無も確認できる
クランプは裏表に注意して組付けのこと
クランプの刻印側を上にしてビスで2.5N・mで締付けること
~に注意しては、作業者判断になるため具体的に手順を示す
キャップの欠品無き事
キャップを指で触って先端にツマミ部があることを確認
P/S品番(12345-987)を確認すること
コネクタは確実にロックさせること
クランプを手で動かしガタつかないこと
プレッシャスイッチの「074」を確認後、組付け
コネクタは「カチッ」と音がするまで押し込むこと

English

Plain Expressive Examples
It is also available to confirm both being out of stock and having a knob or not at the same time.
You have to assemble cramps while paying attention to the front and back.
Tighten inscribed-on cramps up with a screw 2.5 N/m.
Indicate procedures concretely because it would be the judgment of workers as watching --.
Be careful whether the caps are out of stock.
Confirm whether the knob part is on the top touching the cap with your finger.
Confirm P/S item (#12345-987).
Lock the connector definitely.
Confirm whether the cramps are not rickety trying to turn with your hand.
Assemble after checking "074" of the pressure switch.
Push the connector until hearing clicked.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.