Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 21 Apr 2015 at 18:35
わかりやすい表現事例
欠品と同時にツマミ有無も確認できる
クランプは裏表に注意して組付けのこと
クランプの刻印側を上にしてビスで2.5N・mで締付けること
~に注意しては、作業者判断になるため具体的に手順を示す
キャップの欠品無き事
キャップを指で触って先端にツマミ部があることを確認
P/S品番(12345-987)を確認すること
コネクタは確実にロックさせること
クランプを手で動かしガタつかないこと
プレッシャスイッチの「074」を確認後、組付け
コネクタは「カチッ」と音がするまで押し込むこと
Plain Expressive Examples
It is also available to confirm both being out of stock and having a knob or not at the same time.
You have to assemble cramps while paying attention to the front and back.
Tighten inscribed-on cramps up with a screw 2.5 N/m.
Indicate procedures concretely because it would be the judgment of workers as watching --.
Be careful whether the caps are out of stock.
Confirm whether the knob part is on the top touching the cap with your finger.
Confirm P/S item (#12345-987).
Lock the connector definitely.
Confirm whether the cramps are not rickety trying to turn with your hand.
Assemble after checking "074" of the pressure switch.
Push the connector until hearing clicked.