Translator Reviews ( English → Japanese )
Rating: 50 / 0 Reviews / 17 Apr 2015 at 11:27
[deleted user]
50
English
I can only see damage that existed BEFORE the sale.
However, I spoke to eBay about CHANGING the feedback and they said to tell you that they CANNOT change the feedback because you CANCELLED the transaction so the feedback is LOCKED.
SORRY but this is the cost of cancelling.
Now I DO NOT want to discuss this further.
PLEASE DO NOT MESSAGE ANY MORE.
Japanese
わたしにはセール前からある傷としか見えません。
しかし、イーベイにフィードバックの変更についてお話したところ、あなたが取引を取り消ししたためフィードバックを変更できないこと、フィードバックがロックされていることを伝えるように言われました。
申し訳ないですが、これがキャンセルの代金としてください。
これ以上言い合いはしたくはありません。
これ以上メッセージは送ってこないでください。