Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )
Rating: 53 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 16 Apr 2015 at 18:30
Japanese
そして、遂に発表できる時が来ました。
春夏のアイテムも、un完全プロデュースのもとデザインしたオシャレなラインナップです。
今回のロゴを使用してunが作ったアイテムは4種類。
このロゴが出来上がる前からunの中で作りたいものを決めており、
ロゴが出来てから「絶対に良いものになる!」という確信を持ちました。
Chinese (Traditional)
而今,正式發表的時機正式來臨。
春夏單品亦來自un原創設計之產品線。
本次un利用新LOGO延伸出四種單品。
其實在LOGO設計出來之前,un對於新品已經有了構想,
搭配全新的LOGO之後,更是讓un堅信「一定會是很棒的產品!」
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください
全角文字は半角文字に置き換えてください