Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 36 / 0 Reviews / 14 Oct 2011 at 22:35

[deleted user]
[deleted user] 36
English

Royal Mail Airmail delivery has no tracking numbers I'm afraid. The parcel can be send by Royal Mail International Signed For delivery with priority handling and tracking for another £7-00.
Please let me know what would be the best option for you.

Japanese

ロイヤルメールエアメール配達には追跡ナンバーが残念ながらありません。小包はロイヤルメールインターナショナルで送られ、優先扱いと追跡で7ポンドがさらに必要です。どの選択肢がいいか教えてください。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.