Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 60 / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 16:16

mini373
mini373 60 現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお...
Japanese

10月、下北沢CLUB QUEにて盟友二組をゲストに招き、3マンライブ(w/KINOKOTEIKOKU、UMINOTE)を決行、ソールドアウト。
同月、大阪ミナミホイール、京都ボロフェスタに出演。

2014年2月、東京(下北沢Basement Bar)と大阪(心斎橋Pangea)にて、盟友ミラーマン(現ボールズ)と
共同企画<ミラー戦隊クウチュウマン>(w/ARUKANNKAKU[TOKYO]、HAPPY[OSAKA])を決行、何れもソールドアウト。

English

In October, they had Meiyunikumi as a guest and had a live performance (with KINOKOTEIKOKU, UMINOTE) in Shimokitazawa CLUB QUE and they were sold out.
In the same month, they performed at Osaka Minami Wheel and Kyoto Robo Festa.

In February, 2014, they had a corporate event called, "Mirror Sentai Koochewman" with Meiyu Mirror Man (currently Balls) (with ARUKANNKAKU[TOKYO], HAPPY[OSAKA]) in Tokyo (Shimokitazawa Basement Bar) and Osaka (Shinsaibashi Pangea) and they were both sold out.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。