Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / Native Thai / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 16:07

commanderwhite
commanderwhite 52 I got my Bachelor of Arts (English) f...
Japanese

7月 RIYO、突然ペルーに飛ぶ。
その後、9月より2012年3月までイギリスなどヨーロッパを放浪。
よってこの間のクウチュウ戦は活動休止を余儀無くされる。
バンドの存続も危ぶまれたが、海外見聞で新たなモチベーションを獲得したRIYOが本格音源制作への意欲を爆発させる。

2012年5月、クウチュウ戦1st アルバム『PUROGURE』(2013年1月リリース)に繋がる録音を開始。

English

Suddenly, in July, RIYO flew to Peru.
Then, he roamed Britain, Europe, etc. from September to March 2013.
Because of this, KOOCHEWSEN's activities are forced to stop during the period.
The band's continual existence was in doubt, but RIYO, having harvested new motivation from foreign newspapers, showed his desire to make a genuine sound source in an explosive manner.

In May 2012, recordings connected with KOOCHEWSEN's first album "PUROGURE" (released in January 2013) began.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KOOCHEWSEN」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。