Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 52 / 0 Reviews / 14 Apr 2015 at 15:47

a_ayumi
a_ayumi 52
English

This isn’t the first time Facebook has experimented with desktop apps: The company launched a standalone Messenger app for Windows in March 2012 and a Messenger app for Firefox in December 2012. Both were discontinued in March 2014.

A web app that works across browsers on Windows, Mac, and Linux certainly makes more sense. Still, while the Facebook Messenger platform has a lot of potential, it also has a lot to prove, both on mobile and the web.

Japanese

Facebookがデスクトップアプリを試してみるのは、これが初めてではない。同社は、2012年3月にWindows用スタンドアロンMessengerアプリを、そして2012年12月にはFirefox用Messengerアプリをローンチした。どちらも2014年3月に廃止された。

Windows、MacそしてLinux上のブラウザで機能するウェブアプリの方が賢明なのは確かだ。とはいえFacebook Messengerプラットフォームには、かなりの将来性があり、モバイルとウェブの両方において証明すべき点も多数ある。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/08/facebook-launches-standalone-messenger-app-for-the-web/