Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 52 / 0 Reviews / 10 Apr 2015 at 17:14
Japanese
お世話になります。商品の配送方法ですが、通常は日本郵便のEMS(国際スピード便)で発送していますが、住所がAPO地区へのEMSでの発送が出来ないようです。
今回はE-Packetという通常の航空便を使用いたします。
EMS便より到着までにお時間をいただいてしまい、約2-3週間かかる可能性があります。
何卒ご了承ください。よろしくお願いいたします。
English
I would be in your care.
With regards to the shipping method, normally it would be sent through Japan's EMS (International Speed Post), however, EMS do not deliver to the APO area of your address. Therefore, I had chose to sent it by seamail through E-Packet.
As it would take longer than EMS, it would take about 2-3 weeks for it to be delivered.
For your kind understanding. Thank you very much.