Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 16:09

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
Japanese


【使い方・注意事項】
・スタンプは、お友達紹介1回につき1つ、会場で係員の者が押させていただきます。
・「組員紹介スタンプカード」は、会場のファンクラブブースにて、お友達紹介をしていただいた方に差し上げます。
・「組員紹介スタンプカード」の有効期限は2015年12月末までとなります。
・お友達紹介の際は、お友達が会場で入会手続きする時、必ず会員ご本人様が一緒にブースにお越しください。その際、会員番号をお伝え下さい。

English

[How to use/ Notice]
- The staff gives you one stamp per one introduction at the venue.
- "Kumiin introduction stamp card" is given to those who introduced their friends at the fan club booth of the venue.
- The expiration of the "Kumiin introduction stamp card" is until the end of December 2015.
- When you introduce your friend and your friend does the admission procedure, please come to the booth together and tell your membership number at that time.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。