Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )
Rating: 52 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 15:46
Japanese
【「組員紹介スタンプカード」とは?】
★既に会員の方が、会場ファンクラブブースにて、お友達紹介をしていただくことでスタンプがたまるカードです。
★スタンプカードは全10マス。スタンプ3つで、「倖田組オリジナルネックストラップ」をプレゼント!
更に、合計10つのスタンプを集めるとプレミアリザーブシート権をプレゼント!
プレミアリザーブシート権とは、次回のチケット予約時に必ず良席にご当選する権利です。
Chinese (Simplified)
【什麽是「介绍会员集点卡ド」?】
★已成为会员者,介绍朋友至会场的歌迷会摊位办理入会,即可获得此集点卡。
★集点卡共10格。集满3点即赠送「倖田组独家颈绳」!
此外,集满10点者即送您入座顶级保留座位!
顶级保留座位为下次预购票券时,保证一定可以购得视野良好座位之机会。
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。