Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / 0 Reviews / 09 Apr 2015 at 12:59

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
Japanese

時間も設けてくれていたのがよかったです。たまたま私たちの時は違うお客さんもいたので少し居づらくて早めに終えました…チマチョゴリを脱がせてもらった後はパソコンで写真選び。ホテルが配達できる区域じゃなかった&次の日の早朝帰国だったため、追加料金もなしで日本まで郵送してくださいました。いつ頃届くか聞かなかったため、心配になって問い合わせをした次の日に届きました!本当にありがとうございました!次に韓国に行く時もまた違ったチマチョゴリを着て撮影したいと思ってます

English

We were glad that we had the time. As other customers happened to be there when we were there and we kind of felt uncomfortable, we finished it earlier. After we were taken off chima jeogori, we selected a picture by personal computer. As it was not an area to which the hotel can deliver and we were going to go back to Japan early next day, they sent it to Japan without additional charge. I did not ask when it was going to be delivered, but it was delivered the next day after we inquired as a result of worrying. Thank you very much. When I go to South Korea next time, I would like to take a picture of myself with a different chima jeogori.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 体験談