Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 57 / 0 Reviews / 13 Oct 2011 at 23:46

ayamari
ayamari 57 留学の生活は苦しいけれども、一生懸命頑張ります。日本と世界の架け橋に多少で...
Japanese

私たちは、今のルールとは違うルールで、世界をつなぎなおすことにチャレンジしたい、そして、トヨタやSony、任天堂のような世界に誇れる、日本に貢献できる会社にしたい。

そんな想いをこのMissionに込めました。

日本の主婦とアフリカの青年が、Web上で当たり前のように コミュニケーションをとっている世界を実現する

・リアルな世界では、決して出会えなかった人たちを結ぶ!
・非日常な異文化の空気をWebを通して伝える!

English

We want to challenge connection to the world by the rule different from before, and become to the company which can contribute to Japan, just like Toyota, Sony and Nintendo, which can be proud to the world.
The thought was putted into this Mission.
The world that Japanese housewife and African young man could take communication on Web routinely will come true.
・ We could connect to the peolpe who we never meet in the real world!
・ Air of non-daily foreign cultures will be conveyed through Web!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: 会社のHPのミッション、ビジョンページに使う予定です。クールな感じでお願いします。