Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( English → Japanese )

Rating: 63 / 1 Review / 09 Apr 2015 at 12:01

[deleted user]
[deleted user] 63 英語から日本語の翻訳では、訳文を一度読むだけで理解できるような日本語にする...
English

Data: Best programming talent in the world is not in California

If you had to name the best place in the world to find top programmer talent, you’d probably say California, right? But we recently found some compelling data that shows that’s not the case. In fact, not only does California not rank as the top U.S. state for programming talent, but the U.S. doesn’t even rank as the top country.

Japanese

データ:世界トップクラスのプログラマーが集まっているのはカリフォルニアではない

トップクラスのプログラマーを探すのに最適の場所を挙げなければならないとしたら、カリフォルニアを挙げるのではないだろうか。しかし、それは違うと言わざるを得ないデータを最近見つけた。実のところ、米国内の第1位がカリフォルニア以外の州であるだけでなく、米国自体が世界のトップではないのだ。

Reviews ( 1 )

ailing-mana 53 平易な表現、わかりやすい文章をモットーに翻訳をさせていただいております。各...
ailing-mana rated this translation result as ★★★★ 13 Apr 2015 at 14:50

original
データ:世界トップクラスのプログラマーが集まっているのはカリフォルニアではない

トップクラスのプログラマーを探すのに最適の場所を挙げなければならないとしたら、カリフォルニアを挙げるのではないだろうか。しかし、それは違うと言わざるを得ないデータ最近見つた。実のところ、米国内第1位がカリフォルニア以外の州であるだけでなく、米国自体世界のトップではないのだ。

corrected
データ:世界トップクラスのプログラマーが集まっているのはカリフォルニアではない

トップクラスのプログラマーを探すのに最適の場所を挙げなければならないとしたら、カリフォルニアを挙げるのではないだろうか。しかし、それは違うと言わざるを得ないデータ最近見つかった。実のところ、プログラミング人材に関しては、カリフォルニアが米国全州で第1位ではないだけにとどまらず、米国自体世界のトップではないのだ。

[deleted user] [deleted user] 13 Apr 2015 at 15:22

レビューありがとうございます。他人の訳抜けは良く見つけるのですが、自分のは見落としてしまいます…

Add Comment
Additional info: 依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。

該当記事です。
http://venturebeat.com/2015/04/05/data-best-programming-talent-in-the-world-is-not-in-california/