Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 08 Apr 2015 at 15:17

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

★☆★【倖田組 / playroom】会員限定!300ポイントプレゼント(スマートフォンのみ)★☆★
今、【倖田組 / playroom】から「キセカエ♪mu-mo」に新規会員登録、または追加コースご登録で、300ポイントプレゼント中!
今後も倖田來未のスペシャルなキセカエや壁紙の配信を予定しておりますので、このチャンスをお見逃しなく!!

【倖田組会員の方はこちら】
【playroom会員の方はこちら】

Chinese (Simplified)

★☆★【幸田组/playroom】会员限定!赠送300点(仅限智能手机)★☆★
现在,从【幸田组/playroom】首次登陆「换肤♪mu-mo」会员,或登陆追加项目的话,赠送300点!
今后幸田来未的特别换肤和壁纸将会预定配信,一定不能错过!!

【幸田组会员请从这里】
【playroom会员请从这里】

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。