Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 15:42
Japanese
2015/3/16(月)までにご入会(=ご入金)された方で、2015年3月以降の有効期限の方が対象となります。
※チケットは全て抽選となり、必ずしもお座席をご用意できるとは限りませんので予めご了承ください。
※2015年3月有効期限の方で継続ご希望の方は2015年3月末日までにご入金ください。
ご入金いただけなかった方は、2015年4月以降はファンクラブサイトにアクセスできませんので予めご了承ください。
Korean
2015/3/16 (월)까지 가입(입금)하신 분으로, 유효기한이 2015년 3월 이후인 분이 대상입니다.
*티켓은 모두 추첨이고, 좌석이 준비되지 않을 수 있으므로 미리 양해 부탁드립니다.
*2015년 3월이 유효기한인 분 중 계속 희망하시는 분은 2015년 3월 말까지 입금 부탁드립니다.
입금하지 않으신 분은, 2015년 4월 이후엔 팬클럽 사이트에 접속할 수 없으므로 미리 양해 부탁드립니다.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。