Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Traditional) )

Rating: 61 / Native Chinese (Traditional) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 15:16

Japanese

※係員の指示に従ってください。お守り頂けない場合はご退場頂きます。
ご入場後はこちらで指定させて頂いたエリア以外は立入禁止とさせて頂きます。
※5歳以下のお子様はご入場頂けません。
※当日の状況次第で、入場等に大きく時間を要する可能性がございますので、予めご了承ください。
※当日、ご当選者様のご本人様確認をさせて頂きます。本人と証明できる身分証明書をご持参ください。
ご本人様と確認が出来なかった場合はご入場出来ません。

Chinese (Traditional)

※會場內請依照相關工作人員的指示行動。如不遵守時將禁止參加者參與活動。
進場後請勿進入指定區域以外的場所。
※5歲以下孩童不得進場
※根據當天情況,進場時可能需久候,敬請多多包涵。
※當天將確認是否為中獎者本人。請攜帶可證明本人的證明文件。
如無法確定是否為本人時則無法進場。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。