Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 53 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:50

raidou
raidou 53 中国語ネイティヴ、 日本に数年間在住 英語ビジネスレベル エンタメ、...
Japanese

■チケット
東京女子流も出演!
そして、中江友梨が参加のHIPHOPユニット「サ上と中江」の初ステージも追加決定!

USTREAM SOUND GRADATION ~USTREAM Live in Tokyo~
来場者には期間限定で、LIVE映像の一部のアーカイブ視聴権をプレゼント

2/28(土)朝10:00より一般プレイガイド販売スタート!

Chinese (Simplified)

*门票
东京女子流也将出演!
并且,中江友梨参加的HIPHOP团体“SA上和中江”的初次舞台公演也决定追加!

USTREAM SOUND GRADATION ~USTREAM Live in Tokyo~
向来场者赠送期间限定的LIVE影像一部分的A-KAIBU视听权限

2/28(六)上午10:00起一般PLAY GUIDE发售开始!

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。