Notice of Conyac Termination

Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 52 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:50

[deleted user]
[deleted user] 52
Japanese

(運転免許証・パスポート・住民基本台帳カード・学生証・保険証・住民票・クレジットカード)
(上記行為を発見した場合は、内容を問わず全データを消去し退場して頂きます)
※荷物はコンパクトにまとめてお越しください。荷物のお預かりは出来ません。
※お見送りの途中退場は出来ません。
※諸事情によりイベント内容の変更やイベントが中止となる場合がございます。
その際、商品の返品・払い戻しは行いませんので予めご了承下さい。

English

(driver's license/ passport/ resident card/ student ID/ insurance card/ certificate of residence/ credit card)
(you will be forced to leave if we discover any of the behavior above)
※Please come with your belongings packed properly. We will not be looking after your belongings for you.
※It is not possible to exit in the middle of the rehearsal,
※Due to unforeseen circumstances, details of the event might be changed or stopped.
Please take note that we will not take back or refund your item.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。