Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 61 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 14:49
[deleted user]
61
윤효성 / ゆん ひょそん / Hyoseong Theodon-Yoon...
Japanese
2015.05.02 (土) 日本ガイシホール(旧名古屋レインボーホール) 100名
2015.05.09 (土) 石川県産業展示館 4号館 100名
2015.05.23 (土) 真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 100名
2015.05.30 (土) 大阪城ホール 100名
2015.06.20 (土) 宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ 100名
2015.06.27 (土) さいたまスーパーアリーナ 100名
・・・・・・・・・
Korean
2015년 5월 2일(토) 니혼 가이시홀(日本ガイシホール) - 옛이름 나고야 레인보우홀(名古屋レインボーホール) 100명
2015년 5월 9일(토) 이시카와현 산업전시관(石川県産業展示館) 4호관 100명
2015년 5월 23일(토) 마코마나이 세키스이하임 아이스 아레나(真駒内セキスイハイムアイスアリーナ 100명
2015년 5월 30일(토) 오사카성홀(大阪城ホール) 100명
2015년 6월 20일(토) 미야자키・세키스이하임 슈퍼 아레나(宮城・セキスイハイムスーパーアリーナ) 100명
2015년 6월 27일(토) 사이타마 슈퍼 아레나(さいたまスーパーアリーナ) 100명
・・・・・・・・・
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「KUMI KODA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。