Translator Reviews ( Japanese → English )

Rating: 50 / Native Thai / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 21:09

pandivore
pandivore 50 宜しくお願いします。
Japanese

具体案

余分な物を造りすぎるために発生するムダで、パレットや箱が余計に必要となったり、余分な運搬作業の増加、材料の先食い、倉庫や置場の増大などが発生する。
TIEでは最も悪いムダと呼んでいる。
運搬のムダとは、一時的な仮置きや積み替え、または必要以上の運搬距離により生ずるムダをいう。
在庫があるという安心感から、設備故障、品質問題などの根本的な対策が遅れてしまう。
仕事量が少ない時や前後工程のバランスが悪い時、また機械が自動的に加工している間、作業者が何もしないで待っている状態をいう

English

Concrete proposal

The MUDA (waste) that occurred while making excessive things, could lead to many problems, such as unnecessary needs of extra pallets or boxes, excessive increasing of transportation works, excessive usage of materials, expansion of storage or store space.
It is called the worst MUDA in TIE.
The MUDA in transport carriages is the MUDA that occurs while temporary loading or swapping a carriage as well as transporting the carriage for an unnecessary distance.
The feeling of safety for having stocked equipments could lead to the lack of measures for problems such as equipment failure or quality problems. When the quantity of works is low or when the balance between before and after process is bad, as well as when the machine is working automatically, the workers have nothing to do except for waiting.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.