Translator Reviews ( Japanese → Chinese (Simplified) )

Rating: 61 / Native Chinese (Simplified) / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 17:26

tobyfuture
tobyfuture 61 ● I have gained 5 years of experience...
Japanese

まだ小学生のメンバーもいた結成時。月2回ペースの定期ライブからスタートし、LIVE活動を中心に活動。LIVE、CDリリースともに高い評価を受け、注目を浴びる。2012年4月30日~2nd JAPAN TOURを全国6都市で開催し、ファイナル5/20日比谷野音にて満員3000人の前で発表した日本武道館公演を昨年12月22日に成功に納め、平均年齢15歳ということで史上最年少女性グループ記録(当時)を打ち立てた。

Chinese (Simplified)

结成当年团员还有小学生。从一个月两次的定期现场歌会开始、以现场歌会为活动中心。和歌会、CD发行一起获得赞誉与注目。2012年4月30日~第二次 JAPAN TOUR在全国六城市举行、最终日5/20日在比谷野音达到满员3000人并发表将举行日本武道館公演,并于去年12月22日成功举办、打破当时平均年龄15岁的史上最年少女性音乐团体的记录。

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「TOKYO GIRLS' STYLE」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。