Translator Reviews ( Japanese → Korean )
Rating: 50 / 0 Reviews / 07 Apr 2015 at 13:41
Japanese
お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。
※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。
Korean
고객님의 티켓 1장당 악수회 참가권을 1장을 전해 드리겠습니다,
상품 구입 시에는 반드시 표를 준비해 주십시오.
※티켓을 확인한 뒤 악수회 참가권을 1장을 전달하는 동시에 티켓 뒷면에 "완료" 도장을
찍어 드리겠습니다.
※한 분의 티켓 1장에 대해 악수회 참가권은 1장입니다.
※악수회 참가권을 분실하면 악수회에 참가할 수 없기 때문에 분실하지 않도록 주의하세요.
Reviews ( 0 )
There are no translator reviews yet.
Additional info:
アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。
全角文字は半角文字に置き換えてください。