Notice of Conyac Termination ( Updated on November 25)

Translator Reviews ( Japanese → Korean )

Rating: 50 / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 15:53

Japanese

お客様のチケット1枚につき握手会参加券を1枚お渡しさせていただきますので、
グッズ購入時には必ずチケットをご用意ください。

※チケットを拝見した上で、握手会参加券を1枚お渡しするとともにチケット裏面に「済」印を
押させていただきます。
※お一人様チケット1枚につき握手会参加券は1枚のお渡しとなります。
※握手会参加券を紛失されますと握手会にご参加いただけませんので紛失されません様ご注意ください。

Korean

고객의 티켓 1장에 대해 악수회 참가권 1장을 드리므로,
상품 구입시에는 꼭 티켓을 준비해 주십시오.

*티켓을 확인한 후에, 악수회 참가권을 1장 드리는 것과 동시에 티켓 뒷면에 "済" 인을 찍습니다.
*한 분의 티켓 1장에 악수회 참가권은 1장을 드립니다.
*악수회 참가권을 분실하시면 악수회에 참가할 수 없으므로 분실하지 않도록 주의해 주십시오.

Reviews ( 0 )

There are no translator reviews yet.
Additional info: アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。