Translator Reviews ( Japanese → English )
Rating: 57 / Native Japanese / 0 Reviews / 06 Apr 2015 at 15:49
②の管理面・仕組み上の原因の対策を記入
Oリング有無
Oリング組付け状態
Oリング異物付着有無
ろう付状態
ユニオンのねじ状態
インシュレータ品番
インシュレータ位置
パイプの内部異物付着
パイプの曲げ角度
コネクタ角度(方向)
スパイラル固定位置
スパイラル向き
キャップ締付けトルク
パイプのチャック痕
フラックス残渣量
プラグ形状
汚れ、異物付着有無
項目記号を表記
重点管理指定
保安指定
排気指定
法規制指定
走行機能指定
重要指定
検査要領
治具嵌合
良品見本照合
不良モード
品質判定基準との比較
良品・不良品の判定
出荷停止
Fill in the measures of the cause on the management aspects and mechanisms of 2.
Whether it has O-ring or not
O-ring assembly state
Whether a foreign matterl adheres to the O-ring or not
Brazing state
Screw state of the union
Insulator part number
Insulator position
Foreign matter adhesion inside the pipe
The bending angle of the pipe
Connector angle (direction)
Spiral fixed position
Spiral direction
Cap tightening torque
Zipper marks on pipe
Flux residual amount
Plug shape
Whether there is contamination/ foreign matter adhering
The notation of Item symbol
Specification of emphasis management
Specification of security
Specification of evacuation
Specification of laws and regulations
Specification of driving function
Important specification
Inspection procedure
Jig fitting
Comparison with good sample
Failure mode
Comparison of the quality judgment standard
Judgment of good or defective
Stop of shipment